Entender el contexto en Paraguay para promover la igualdad de género

Esta semana, la versión en español de nuestro Informe sobre “Género y la EPT 2000-2015: logros y desafíos” se lanzará durante un evento internacional organizado por la UNESCO en Santiago, Chile. La Ministra de Educación de Paraguay, que asistió a un lanzamiento previo del Informe cuando se publicó inicialmente en inglés en Octubre pasado, participará en este evento.

El discurso de la Ministra de Educación y Cultura de Paraguay, la señora Marta Fuente, no puso un énfasis exclusivo en las niñas, como es el caso tan a menudo en las discusiones sobre la educación, y llamó la atención de la audiencia a las dificultades que enfrentan los niños. A continuación exploraremos las desventajas que enfrentan los niños en el país, y las políticas del Ministerio para colmar la brecha de género.

Nuestro Informe nos indica que Paraguay ha logrado la paridad –el mismo número de niñas y niños– en la educación pre-primaria y en la alfabetización de jóvenes y adultos. Igualmente, casi se ha logrado la paridad en la matriculación en la educación primaria, donde hay 96 niñas matriculadas por cada 100 niños. Sin embargo, una vez que han iniciado la escuela es más probable que las niñas pasen más tiempo en ella que los niños: en el 2011, el 86% alcanzaron al menos el último año de la escuela primaria, comparado con el 82% de los niños. Las niñas también obtuvieron mejores resultados en lectura, mientras que las brechas de género en las matemáticas se han ido cerrando.

Al nivel de la secundaria, como se vio en muchos países de América Latina y el Caribe, hay una menor matriculación de los niños y, como se vio en otras regiones, las disparidades empeoran al avanzar por el sistema educativo. Por ejemplo, solo habían 91 niños por cada 100 niñas matriculadas en la educación secundaria superior en Paraguay, una situación que se esta agravando muy gradualmente con el tiempo. En la educación terciaria solo habían 71 hombres por cada 100 mujeres.

pic 1

Claro que este tipo de sobre-representación de las mujeres no es necesariamente una indicación de que tienen las mismas oportunidades en cuanto a las materias que estudian. Como se muestra en nuestro Informe, aun en los países donde hay más mujeres matriculadas en la educación superior que hombres, como en Paraguay, tienden a ser sub-representadas en áreas como las ciencias, la ingeniería, la industria y la construcción. Esta sub-representación en áreas científicas y técnicas exacerba las brechas de género en los ingresos, dado que la gente que que trabaja en estas áreas tiende a ganar mucho más que sus contrapartes en otras áreas.

Asimismo, el hecho de que más mujeres estén matriculadas no necesariamente significa una mayor igualdad de género en la sociedad. Como reiteró hoy la Ministra de Paraguay, el porcentaje de mujeres en el Congreso del país es de los más bajos en la región.

Por último, en Paraguay, las mujeres representan la mayoría del personal docente. Constituyen el 89% de la docencia de la educación pre-primaria, el 71% de la primaria, el 63% de la secundaria inicial y el 61% de la secundaria superior. Aunque el hecho de que una gran proporción del personal docente sea femenino puede indicar que se está avanzando hacia la igualdad de género, en un contexto en el que es evidente que los niños están perdiendo el interés en la escuela y la están abandonando, los países podrían considerar las ventajas de reclutar modelos masculinos para las aulas de las escuelas secundarias. 

pic 2

Por ello, la presentación de la Ministra de Educación sobre estos temas y sobre cómo se están abordando fue muy esclarecedora. Nuestro Informe recomienda soluciones políticas específicas según el contexto, y según si son los niños o las niñas que enfrentan una desventaja. Es evidente que Paraguay está siguiendo este modelo, y que espera que la brecha de género se colmará pronto.

La Ministra explicó que Paraguay es un caso particular en la región: es un país con 20 grupos tribales indígenas, y es el único país de América Latina donde un idioma indígena (Guaraní) ha sido reconocido oficialmente junto al español. Su población es muy joven: 58% de la población tiene menos de 30 años, y 40% menos de 19 años.

Durante los años noventa, cuando Paraguay empezó una importante reforma educativa, 1 millón de niños y niñas obtuvieron el acceso a la escuela por primera vez. Y sin embargo, todavía persisten brechas de género, particularmente en zonas rurales y entre poblaciones indígenas, que se deben abordar.

p[ic 3

Entre las iniciativas que el país está implementando actualmente existen políticas para superar los estereotipos que son la fuente de los desequilibrios de género en las aulas. Esto incluye un análisis del nivel de integración de las dimensiones cultural y de género en la formación de docentes. Como dijo la Ministra, “los educadores también son víctimas de los estereotipos”. Igualmente, incluye reforzar las políticas centradas en trabajar con adultos y docentes para que le puedan enseñar a coexistir a sus niños.

La Ministra mencionó la provisión de políticas compensatorias e iniciativas de “segunda oportunidad” para ayudar a los niños que están abandonando la escuela al nivel de la secundaria. Por último, también habló de cómo se está promoviendo el diálogo cultural sobre la necesidad de alcanzar la igualdad de género a lo largo del sistema de educación.

“Deben recordar el contexto cuando estén diseñando políticas relacionadas con el género”, dijo la Ministra a la audiencia. Su conclusión esta enteramente alineada con una idea expresada de manera sucinta por la Directora General: “nuestro objetivo no solo es la paridad numérica entre niñas y niños, si no la igualdad para toda la sociedad”. Será imposible establecer un equilibrio de género en las aulas si no abordamos las causas que generan los desequilibrios.

Some of the policies the country is now implementing include aiming to overcome stereotypes which are the root causes of gender imbalances in the classroom. This will include looking at how well cultural and gender aspects are included in teacher training. As the Minister put it, “Educators are also victims of stereotypes”. And it will include enhancing policies that focus on working with adults and teachers so that they can teach coexistence to their children.

Anuncios

Acerca de Informe GEM

Blog en español del Informe de Seguimiento de la Educación en el Mundo
Esta entrada fue publicada en educacion, Objetivos de Desarrollo Sostenible, Sin categoría y etiquetada , , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s